Show Navigation

Blog: Knowledge translation

Indigenous KT and ways of knowing — what do they mean for public health?

Indigenous knowledge translation (KT) is a concept of central importance in public health practice. The recent annual conference of the Canadian Public Health Association (CPHA) highlighted many sessions reinforcing that the application, processes, outcomes, assumptions and integrity of research can all be strengthened by thinking about KT from an Indigenous perspective.

Rethinking public health

What does it mean to 'rethink public health? The association of Public Health agencies (alPHa) in Ontario posed this question as the organizing theme of their annual conference held in June 2015.

Equity words - Twitter BINGO contest

During the Canadian Public Health Association annual conference this year (May 25 – 28 in Vancouver) the NCCDH is hosting an Equity BINGO contest via Twitter #eqBINGO with great prizes: two $50 gift certificates from Chapters-Indigo!

Ways of Knowing

One of the central conversations throughout the gathering “Pathways to Health Equity for Aboriginal Peoples” was about different ways of knowing and how this is critical to doing research and knowledge translation that is meaningful to the Indigenous peoples (First Nations, Inuit, Metis) of Canada.

Sign up for our E-News